International Tribunal Denounces the U.S. Blockade of Cuba.

By Brenda Lopez and Mark Friedman- A report by participants

Brussels, Belgium. November 16-17 marked a prominent meeting at the European Parliament of 263 anti-blockade activists,
government figures, lawyers, prosecutors, scientists, doctors, artists and others from 21 countries.
Following opening remarks and announcing categories of judges, prosecutors and witnesses, Cuban lawyer Yamila
Gonzalez Ferrer reviewed 30 US government acts and executive orders against Cuba. Trading with the Enemies act,
Torricelli Act and, the Helms-Burton Act, the most mentioned since it extends U.S. legislation to punish foreign
companies investing simultaneously in the United States and Cuba. “This is not a bilateral affair; sanctions are
applied against US and European businesses. Applied in an extra territorial manner, impacting 3 rd country businesses and
sovereignty. No blockade has ever been as brutal as against Cuba‚ÄĚ Gonzalez Ferrer pointed out. Adding that this is a ‚Äúcrime
of genocide, economic war where two sets of laws are being violated: 1) UN charter, Principles of International Law and 2)
Universal Declaration of Civil and Human Rights. These sanctions are in violation of international law. This violates the
rights of Cuban and citizens of the U.S. A web of laws that make up the blockade, an affront to our sovereignty and self-

Other speakers pointed out that the Electronic System for Travel Authorization (ESTA) program {an automated system that
determines the eligibility of visitors to travel to the United States under the Visa Waiver Program } punishes Europeans for
travelling to Cuba because they will be singled out, often intimidated and denied, as the case with Professor Helen Yaffe
producer of Tarea Vida, when applying for a U.S. visa. This has a negative impact on Cuban tourism as a source of euros
for purchases on the world market. Horrific fines are levied against European banks for loaning Cuba money to purchase
necessary products.

Renowned jurists evaluated presentations by the victims, among them, Cuban mothers with children who are sick with
cancer and who cannot access new treatments and medicines, due to the cruel sanctions that have punished Cuba for
more than six decades.

The prominent scientist Belinda S√°nchez was involved in the development of the Covid vaccine. A hard task since Cuban
scientists are heavily impacted by the sanctions which greatly limit their access to vital materials to be able to do their
research and work. Sanchez mentioned, “I have worked for 30 years in the Molecular Innovation Center. Part of the Bio-
Cuba Pharma company. The blockade has affected us for decades…We must contract the reagents and assets necessary
for research from third parties, increasing their price, often by 20 percent, which means the expenditure of over one million
annually, above what it would have cost, if acquired directly.‚ÄĚ

She also said that the acquisition of technologies with components that exceed 10% of parts originating in the U.S. or its
subsidiaries is prohibited, payment to scientific publications cannot be charged by their authors, and visas are denied to
scientists from the island to participate in events in U.S. territory. (La Prensa)

Likewise, U.S. patients are denied the possibility of receiving treatment in Cuba, because they do not fall into the 12
categories authorized by the State Department.

‚ÄúWe have to go through a middleman to purchase inputs for research and production, such as ingredients‚ÄĒwith a 20%
price increase. Research is stifled. We cannot use Zoom or Teams to communicate with others internationally, we wait
longer for products to get to hospitals. We could save millions of dollars if able to purchase directly from the US. Cuba faces
an inability to pay for patents, so our medicines are copied by others, 24 in cancer research alone. There is an increased
perceived risk of U.S. businesses working with us thus impacting clinical development of our lung cancer and diabetes
treatments. Medicines are not getting to those who need them.‚ÄĚ Ms. Sanchez added that U.S. patients are unable to travel
to Cuba, and researchers are unable to travel to the U.S. to participate in scientific conferences. Leaving U.S. doctors and
scientists with the inability to collaborate. Despite all these obstacles doctors have vaccinated virtually the entire population.

Later in the tribunal many organizations added to the evidence for the judges to consider. The president of Cuba-France
Coopération, Víctor Fernández, stated that the extraterritorial impact of Washington's hostile policy hinders the execution of
projects in France and Spain, to assist in the socioeconomic development of the island. He also attested to how banks
refuse to make transfers to the Caribbean country, even in cases of humanitarian aid in the face of hurricanes.
Through a video message, the former Chancellor of Denmark and president, during 2015 and 2016, of the UN General
Assembly, Mogens Lykketoft, pointed out the extraterritoriality of the siege and the consequences of this policy for the socio-
economic development of the Caribbean country. Businessmen Juan Francisco (Spain) and Michele Curto (Italy) also
denounced the impact of the blockade on European businesses. Other witnesses explained the difficulties they encounter in
their humanitarian work, often limited in the pediatric field, due to the regulations derived from the blockade, which prevent
the sale of drugs and medical supplies destined for the Greater Antilles.

Guadalupe Aguilar, representing Puentes de Amor led by Cuban-American Carlos Lazo, told the crowd “We represent the
movement of Cuban and non-Cubans from around the world, off all different political views. We organize caravans, events
around the world to bring powdered milk to Cuba, special medicines for liver surgery. The blockade is killing people. We
tried to obtain catheters for Cuban children; the sanctioned company, would not sell to Cuba. Finally, we had to purchase
thousands of these tubes from Mexico. Thus, impacting children. Puentes de Amor denounces the genocide against

Brenda Lopez, representing the Los Angeles & Cleveland Hands Off Cuba Committees, and the youngest witness to testify,
described the impact of the blockade on U.S. youth. She listed more than six areas of interest to U.S. and Cuban youth that
were restricted.

“In the US we are fooled to believe that we have equal access to opportunity and the ability to connect and exchange ideas
with the whole world, but the reality is quite different. Here are some specific examples of what US youth lose because of
the 243 sanctions and terrorism listing the U.S. has against Cuba:
First, the U.S. blockade of Cuba prevents a vital exchange of ideas and experiences between young American students and
youth in Cuban educational institutions.

Second, over a quarter of US agricultural workers are overwhelmingly young immigrants, often undocumented, that work in
super-exploitative health-endangering agriculture.

Third, In the U.S. fewer than 6% of medical graduates are Black/brown. Young people who dream of being doctors in the
U.S. will owe a median average of $215,100 or more in educational debt.

Fourth, the blockade has also created gigantic obstacles towards collaboration between Cuba’s world-class biotechnical
industries and scientists in the U.S., many of whom are young.

Fifth, U.S. farmers would like to sell more agricultural goods to Cuba, but cannot due to the blockade.
Sixth, U.S. youth are clearly interested in the state of our environment, as seen in the demonstrations where tens of
thousands have come out to express their anxieties and fears about the lack of action by those in charge to address our
climate crisis. Unlike Cuba, who addresses current environmental issues through their environmental plan Tarea Vida.
In conclusion, young people in the U.S. are looking for alternatives and solutions in a system that continuously shows it
does not have our best interest in mind. When our governments stop us from connecting with others and building better
futures together, we really have to question what it is they are actually trying to hide from us.‚ÄĚ

The main judge Norman Peach commented that her testimony was refreshing since it was the only one that focused on how
it affects people in the U.S., specifically the youth.

Franco Cavalier of MediCuba, a cancer center in Switzerland explained how they “were created to help supply materiel for
Cuban health care system after the collapse of the Soviet Union. We now exist in 14 European countries.‚ÄĚ

Michel Lambert, former member of the French parliament, attacked the “extraterritorial impact of U.S. laws such as the
Helms-Burton act for EU businesses or individuals. We need a shield against the sword of the U.S.‚ÄĚ Multiple members of
the EU and French parliament spoke as did the Rosa Luxembourg Center in Mexico.

After two days of hearings, a judgment by the half-dozen judges included the following:
“The dramatic and huge impact of the above-mentioned laws and regulations, maintained for more than 60 years;
also demonstrates that no blockade has been as comprehensive, long-lasting and brutal against a people as the
one that the United States have maintained against Cuba. The blockade has resulted directly and indirectly in the
loss of numerous human lives and the decision of the US to maintain this blockade until the Cuban people decide
not to bow to the US are determined to maintain measures that are calculated to bring about in the long term the
physical destruction at least in part of the Cuban people. Such an attitude could amount to a crime of genocide.‚ÄĚ
In an interview with Resumen Latinoamericano, German tribunal Judge Norman Peach stated:

“We are hopeful that European governments will make a valid influence on the U.S. government. We appeal to the reason
not only political, but also legal, of a government that must comply with the basis of the UN Charter to ‚Äėlive and coexist in
peace with neighboring states. And although the court’s ruling will not be legally binding, it will serve as a theoretical and
legal argumentation and also as working material for solidarity associations, political parties, trade union organizations,
companies and countries.‚ÄĚ

Fernando Gonzalez Llort closed a meeting with country representatives, held after the tribunal, at which time a resolution
calling for internationally coordinated actions, led by European nations, would take place against the blockade. Each country
was also motivated in the discussion to develop their own unique plan of action to put pressures on their governments to
pressure the U.S. to get Cuba removed from Washington’s list of alleged terrorist nations and put an end to the inhumane

Link to Conference summary:
Link to Tribunal Press Conference:

Spanish Version

Tribunal Internacional denuncia bloqueo de Estados Unidos a Cuba.

Por Brenda Lopez y Mark Friedman- Un informe de los participantes

Bruselas, Belgica. Los días 16 y 17 de noviembre se celebró una destacada reunión en el Parlamento Europeo de 263 activistas antibloqueo, figuras gubernamentales, abogados, fiscales, científicos, médicos, artistas y otras personas de 21 países.

Luego de las palabras de apertura y el anuncio de categor√≠as de jueces, fiscales y testigos, la abogada cubana Yamila Gonz√°lez Ferrer revis√≥ 30 leyes y √≥rdenes ejecutivas del gobierno estadounidense contra Cuba. La Ley de Comercio con Enemigos, la Ley Torricelli y, la Ley Helms-Burton, la m√°s mencionada ya que extiende la legislaci√≥n estadounidense para castigar a las empresas extranjeras que invierten simult√°neamente en Estados Unidos y Cuba. ‚ÄúEste no es un asunto bilateral; Se aplican sanciones contra empresas estadounidenses y europeas. Aplicado de manera extra territorial, impactando los negocios y la soberan√≠a de terceros pa√≠ses. Ning√ļn bloqueo ha sido tan brutal como contra Cuba‚ÄĚ, se√Īal√≥ Gonz√°lez Ferrer. Agregando que se trata de un ‚Äúcrimen de genocidio, guerra econ√≥mica donde se est√°n violando dos conjuntos de leyes: 1) Carta de la ONU, Principios de Derecho Internacional y 2) Declaraci√≥n Universal de Derechos Civiles y Humanos. Estas sanciones violan el derecho internacional. Esto viola los derechos de los cubanos y de los ciudadanos de Estados Unidos. Un entramado de leyes que conforman el bloqueo, una afrenta a nuestra soberan√≠a y autodeterminaci√≥n‚ÄĚ.

Otros oradores se√Īalaron que el programa del Sistema Electr√≥nico de Autorizaci√≥n de Viaje (ESTA) {un sistema automatizado que determina la elegibilidad de los visitantes para viajar a los Estados Unidos bajo el Programa de Exenci√≥n de Visa} castiga a los europeos por viajar a Cuba porque ser√°n se√Īalados, muchas veces intimidada y denegada, como el caso de la profesora Helen Yaffe productora de Tarea Vida, a la hora de solicitar una visa estadounidense. Esto repercute negativamente en el turismo cubano como fuente de euros para compras en el mercado mundial. Se imponen horribles multas a los bancos europeos por prestar dinero a Cuba para comprar productos necesarios.

Reconocidos juristas evaluaron presentaciones de las víctimas, entre ellas, madres cubanas con hijos enfermos de cáncer y que no pueden acceder a nuevos tratamientos y medicamentos, debido a las crueles sanciones que castigan a Cuba durante más de seis décadas.

La destacada cient√≠fica Belinda S√°nchez estuvo involucrada en el desarrollo de la vacuna Covid. Una tarea ardua ya que los cient√≠ficos cubanos se ven fuertemente impactados por las sanciones que limitan en gran medida su acceso a materiales vitales para poder realizar sus investigaciones y trabajos. S√°nchez mencion√≥: ‚ÄúHe trabajado durante 30 a√Īos en el Centro de Innovaci√≥n Molecular. Parte de la empresa Bio-Cuba Pharma. El bloqueo nos afecta desde hace d√©cadas… Debemos contratar a terceros los reactivos y activos necesarios para la investigaci√≥n, aumentando su precio, muchas veces en un 20 por ciento, lo que significa un gasto de m√°s de un mill√≥n anual, por encima de lo que hubiera costado, si se hubieran adquirido. directamente.”

Dijo también que está prohibida la adquisición de tecnologías con componentes que superen el 10% de piezas originarias de EE.UU. o sus subsidiarias, no pueden cobrarse pagos a publicaciones científicas por parte de sus autores y se niegan visas a científicos de la Isla para participar en eventos. en territorio estadounidense. (LaPrensa).

Asimismo, a los pacientes estadounidenses se les niega la posibilidad de recibir tratamiento en Cuba, porque no entran en las 12 categorías autorizadas por el Departamento de Estado.

‚ÄúTenemos que pasar por un intermediario para comprar insumos para la investigaci√≥n y la producci√≥n, como ingredientes, con un aumento de precio del 20%. La investigaci√≥n est√° reprimida. No podemos usar Zoom o Teams para comunicarnos con otras personas a nivel internacional, esperamos m√°s para que los productos lleguen a los hospitales. Podr√≠amos ahorrar millones de d√≥lares si pudi√©ramos comprar directamente desde EE. UU. Cuba enfrenta una incapacidad para pagar las patentes, por lo que nuestros medicamentos son copiados por otros, 24 s√≥lo en la investigaci√≥n del c√°ncer. Existe un mayor riesgo percibido de que las empresas estadounidenses trabajen con nosotros, lo que afectar√° el desarrollo cl√≠nico de nuestros tratamientos para el c√°ncer de pulm√≥n y la diabetes. Los medicamentos no llegan a quienes los necesitan‚ÄĚ. La Sra. S√°nchez agreg√≥ que los pacientes estadounidenses no pueden viajar a Cuba y los investigadores no pueden viajar a los Estados Unidos para participar en conferencias cient√≠ficas. Dejando a los m√©dicos y cient√≠ficos estadounidenses sin capacidad de colaborar. A pesar de todos estos obst√°culos, los m√©dicos han vacunado pr√°cticamente a toda la poblaci√≥n.

Posteriormente en el tribunal muchas organizaciones agregaron evidencia para que los jueces la consideraran. El presidente de Cooperaci√≥n Cuba-Francia, V√≠ctor Fern√°ndez, afirm√≥ que el impacto extraterritorial de la pol√≠tica hostil de Washington dificulta la ejecuci√≥n de proyectos en Francia y Espa√Īa, para coadyuvar al desarrollo socioecon√≥mico de la isla. Tambi√©n dio fe de c√≥mo los bancos se niegan a realizar transferencias al pa√≠s caribe√Īo, incluso en casos de ayuda humanitaria ante huracanes.

A trav√©s de un mensaje en v√≠deo, el excanciller de Dinamarca y presidente, durante 2015 y 2016, de la Asamblea General de la ONU, Mogens Lykketoft, se√Īal√≥ la extraterritorialidad del asedio y las consecuencias de esta pol√≠tica para el desarrollo socioecon√≥mico del pa√≠s caribe√Īo. . Los empresarios Juan Francisco (Espa√Īa) y Michele Curto (Italia) tambi√©n denunciaron el impacto del bloqueo en las empresas europeas. Otros testigos explicaron las dificultades que encuentran en su labor humanitaria, muchas veces limitada en el √°mbito pedi√°trico, debido a las regulaciones derivadas del bloqueo, que impiden la venta de medicamentos e insumos m√©dicos con destino a la Mayor de las Antillas.

Guadalupe Aguilar, en representaci√≥n de¬†Puentes de Amor¬†liderada por el cubanoamericano Carlos Lazo, dijo a la multitud: ‚ÄúRepresentamos el movimiento de cubanos y no cubanos de todo el mundo, con diferentes puntos de vista pol√≠ticos. Organizamos caravanas, eventos por el mundo para traer leche en polvo a Cuba, medicamentos especiales para cirug√≠a hep√°tica. El bloqueo est√° matando gente. Intentamos conseguir cat√©teres para ni√Īos cubanos; la empresa sancionada, no vender√≠a a Cuba. Finalmente, tuvimos que comprar miles de estos tubos en M√©xico. Impactando as√≠ a los ni√Īos.¬†Puentes de Amor¬†denuncia el genocidio contra los cubanos‚ÄĚ.

Brenda L√≥pez, representante de los¬†Comit√©s Manos Fuera de Cuba de Los √Āngeles y Cleveland,¬†y la testigo m√°s joven en testificar, describi√≥ el impacto del bloqueo en la juventud estadounidense. Enumer√≥ m√°s de seis √°reas de inter√©s para los j√≥venes estadounidenses y cubanos que estaban restringidas.

‚ÄúEn Estados Unidos nos enga√Īamos al creer que tenemos igual acceso a oportunidades y a la capacidad de conectarnos e intercambiar ideas con todo el mundo, pero la realidad es bastante diferente. Aqu√≠ hay algunos ejemplos espec√≠ficos de lo que pierde la juventud estadounidense debido a las 243 sanciones y la lista de terrorismo que Estados Unidos tiene contra Cuba:

Primero, el bloqueo estadounidense a Cuba impide un intercambio vital de ideas y experiencias entre jóvenes estudiantes estadounidenses y jóvenes de instituciones educativas cubanas.

En segundo lugar, más de una cuarta parte de los trabajadores agrícolas estadounidenses son en su mayoría inmigrantes jóvenes, a menudo indocumentados, que trabajan en una agricultura superexplotadora que pone en peligro la salud.

En tercer lugar, en Estados Unidos menos del 6% de los graduados en medicina son negros/morenos. Los j√≥venes que sue√Īan con ser m√©dicos en Estados Unidos deber√°n un promedio de 215.100 d√≥lares o m√°s en deuda educativa.

Cuarto, el bloqueo también ha creado obstáculos gigantescos a la colaboración entre las industrias biotecnológicas de clase mundial de Cuba y los científicos de Estados Unidos, muchos de los cuales son jóvenes.

Quinto, a los agricultores estadounidenses les gustaría vender más productos agrícolas a Cuba, pero no pueden debido al bloqueo.

En sexto lugar, los jóvenes estadounidenses están claramente interesados en el estado de nuestro medio ambiente, como se ve en las manifestaciones en las que decenas de miles han salido a expresar sus ansiedades y temores por la falta de acción de los responsables para abordar nuestra crisis climática. A diferencia de Cuba, que aborda los problemas ambientales actuales a través de su plan ambiental Tarea Vida.

En conclusi√≥n, los j√≥venes en Estados Unidos est√°n buscando alternativas y soluciones en un sistema que continuamente demuestra que no tiene en mente nuestros mejores intereses. Cuando nuestros gobiernos nos impiden conectarnos con otros y construir juntos mejores futuros, realmente tenemos que preguntarnos qu√© es lo que realmente est√°n tratando de ocultarnos‚ÄĚ.

El juez principal Norman Peach coment√≥ que su testimonio fue refrescante ya que fue el √ļnico que se centr√≥ en c√≥mo afecta a las personas en Estados Unidos, espec√≠ficamente a los j√≥venes.

Franco Cavalier de MediCuba, un centro oncol√≥gico en Suiza, explic√≥ c√≥mo ‚Äúfueron creados para ayudar a suministrar material para el sistema de atenci√≥n m√©dica cubano despu√©s del colapso de la Uni√≥n Sovi√©tica. Ahora existimos en 14 pa√≠ses europeos‚ÄĚ.

Michel Lambert, ex miembro del parlamento franc√©s, atac√≥ el ‚Äúimpacto extraterritorial de leyes estadounidenses como la ley Helms-Burton para empresas o individuos de la UE. Necesitamos un escudo contra la espada de Estados Unidos‚ÄĚ. Varios miembros de la UE y del parlamento franc√©s hablaron al igual que el Centro Rosa Luxemburgo en M√©xico.

Después de dos días de audiencias, la sentencia de media docena de jueces incluyó lo siguiente:

‚ÄúEl dram√°tico y enorme impacto de las leyes y reglamentos antes mencionados, mantenidos durante m√°s de 60 a√Īos; Tambi√©n demuestra que ning√ļn bloqueo ha sido tan amplio, duradero y brutal contra un pueblo como el que Estados Unidos ha mantenido contra Cuba. El bloqueo ha resultado directa e indirectamente en la p√©rdida de numerosas vidas humanas y la decisi√≥n de los EE.UU. de mantener este bloqueo hasta que el pueblo cubano decida no doblegarse ante los EE.UU. est√° decidido a mantener medidas que se calculan para lograr resultados a largo plazo. la destrucci√≥n f√≠sica al menos de una parte del pueblo cubano. Semejante actitud podr√≠a constituir un delito de genocidio‚ÄĚ.

En entrevista con Resumen Latinoamericano, el juez del tribunal alemán Norman Peach afirmó:

‚ÄúTenemos la esperanza de que los gobiernos europeos ejerzan una influencia v√°lida sobre el gobierno de Estados Unidos. Apelamos a la raz√≥n no s√≥lo pol√≠tica, sino tambi√©n jur√≠dica, de un gobierno que debe cumplir con las bases de la Carta de la ONU de ‘vivir y coexistir en paz con los estados vecinos’. Y aunque el fallo del tribunal no ser√° jur√≠dicamente vinculante, servir√° como argumentaci√≥n te√≥rica y jur√≠dica y tambi√©n como material de trabajo para asociaciones de solidaridad, partidos pol√≠ticos, organizaciones sindicales, empresas y pa√≠ses‚ÄĚ.

Fernando Gonz√°lez Llort cerr√≥ una reuni√≥n con representantes del pa√≠s, celebrada despu√©s del tribunal, en la que se aprobar√≠a una resoluci√≥n que llama a acciones coordinadas internacionalmente, lideradas por las naciones europeas, contra el bloqueo. Cada pa√≠s tambi√©n se vio motivado en la discusi√≥n a desarrollar su propio plan de acci√≥n √ļnico para presionar a sus gobiernos para que presionen a Estados Unidos para que elimine a Cuba de la lista de Washington de supuestas naciones terroristas y ponga fin al inhumano bloqueo.

Enlace al resumen de la conferencia:

Enlace a la conferencia de prensa del Tribunal:

Mark Friedman

By Mark Friedman

Mark Friedman is a veteran trade union activist of the International Association of Machinists and the California Teachers Association unions. As a former marine science teacher in an inner-city LA high school he developed a program to hook inner-city Black and Latinx youth in science through unique Marine biology courses and club.